Tu v Aap: ผู้หญิงอินเดียที่จุดประกายการต่อสู้ Twitter กับสรรพนาม | |
HHHH |
ในอินเดีย เมื่อคุณเรียกใครสักคนว่า "คุณ" คุณจะเรียกพวกเขาว่าอย่างไร? คุณเรียกพวกเขาว่า "aap" หรือเรียกอย่างไม่เป็นทางการว่า "tu" หรือใช้สรรพนามกลางถนนว่า "tum"?
รักสุขภาพต้องออกกำลังกาย แต่อยากมีเงินมากมาย ต้อง สมัครสล็อต กับเรา นั่นเป็นคำถามที่ Twitter ของอินเดียถกเถียงกันในช่วงสองสามวันที่ผ่านมา เริ่มต้นเมื่อต้นสัปดาห์นี้ด้วยทวีตจาก Pratibha หญิงวัย 31 ปีจากกรุงนิวเดลี ซึ่งกล่าวว่าการใช้คำว่า "tu" แบบไม่เป็นทางการพูดกับคนแปลกหน้าเป็นเรื่องหยาบคาย “อย่าพูดคุยกับชาวบอมเบย์ [มุมไบ] ในภาษาฮินดี คุณอาจเป็นคนแปลกหน้าโดยสมบูรณ์ และพวกเขาจะยังรู้สึกอิสระที่จะเรียกคุณด้วยคำว่า "Tu" พฤติกรรมที่ยอมรับไม่ได้” เธอเขียนโพสต์ดังกล่าวกลายเป็นไวรัล โดยมีการตอบกลับมากกว่าหนึ่งพันครั้งและการดูมากกว่าหนึ่งล้านครั้ง และเริ่มการถกเถียงเกี่ยวกับการใช้คำสรรพนามในภาษาฮินดีอย่างเหมาะสม แม้ว่าภาษานี้จะถูกพูดโดยกว่า 46% ของประชากรของประเทศ แต่ก็ไม่ค่อยเป็นภาษาที่ต้องการนอกภาคเหนือของอินเดีย ภาษาฮินดียังมีภาษาถิ่นหลายภาษาและการใช้คำสรรพนามแตกต่างกันไปตามภูมิภาค ใน Bambaiya ภาษาฮินดี - ภาษาถิ่นที่พูดในเมืองมุมไบในรัฐมหาราษฏระ - "tu" มีความหมายมาจากภาษามราฐีที่พูดในภูมิภาคนี้ และไม่เกี่ยวข้องกับการดูหมิ่นเหยียดหยามเหมือนในหลายๆ พื้นที่ทางตอนเหนือของอินเดียแม้แต่ใช้ในการอ้างอิงถึงเทพเจ้าในศาสนาฮินดู เช่น พระพิฆเนศและวิตทัล ผู้พูดภาษามราฐีกล่าว และคุณลักษณะในวรรณคดี เพลงที่ให้ข้อคิดทางวิญญาณ และการสวดมนต์ Amruta Durve จาก BBC Marathi อธิบายว่า "สิ่งที่บ่งบอกว่าเป็นสายสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นหรือความใกล้ชิด" "มันไม่ได้เป็นการดูหมิ่นเลย" Pratibha บอกกับ BBC ว่าทวีตของเธออ้างถึงเหตุการณ์เมื่อ 10 ปีที่แล้ว เธอกำลังคุยกับเพื่อนร่วมงานในมุมไบเป็นครั้งแรก หลังจากคุยกันเป็นภาษาอังกฤษสักพัก เขาก็เปลี่ยนเกียร์และถามเธอเป็นภาษาฮินดีว่า "Tu Hindi me baat kar sakti hai [คุณรู้จักภาษาฮินดีไหม]" ประติภาผู้ซึ่งมักใช้สรรพนาม "aap" เพื่อแสดงความเคารพต่อพ่อแม่ของเธอ พี่ชายของเธอ และทุกคนที่เธอไม่รู้จัก ใช้สรรพนามที่ไม่เป็นทางการมากขึ้นเฉพาะกับน้องชายหรือเพื่อนร่วมชั้นของเธอเท่านั้น "ฉันรู้สึกประหลาดใจ ฉันคิดว่าในหมู่คนแปลกหน้า "tu" สื่อถึงความรู้สึกผิดๆ ของความใกล้ชิด ทั้งๆ ที่ควรจะเป็นระยะห่างอย่างให้เกียรติ" Pratibha กล่าวว่าเธอไม่คาดคิดว่าจะได้รับคำตอบหลังจากที่เธอเขียนเกี่ยวกับเหตุการณ์นี้บน Twitter "ฉันมีผู้ติดตามน้อยกว่า 2,000 คน และฉันคิดว่านี่จะได้รับการตอบสนองสองครั้ง และฉันจะตอบกลับพวกเขา และนั่นจะเป็นอย่างนั้น แต่มันก็มีชีวิตของมันเอง" โพสต์ของเธอ "เขียนขึ้นเพื่อล้อเล่น" เธอกล่าว และแม้ว่าบางคนจะแกล้งเธอ แต่เธอก็พบว่าคำตอบส่วนใหญ่เป็นเรื่องสนุก ความแตกต่างทางวัฒนธรรมในวิธีการพูดของผู้คนในภูมิภาคต่างๆ ทำให้เกิดเรื่องตลกและความคิดเห็นบน Twitter "มันทำให้เกิดการล้อเลียนที่สนุกสนาน ผู้คนเริ่มโพสต์มีมและแทนที่ tu ด้วย aap ในเพลงบอลลีวูด" แต่หลายคนยังชี้ให้เห็นถึงการประชดประชันที่ยืนกรานให้ใช้ "aap" เมื่อคนกลุ่มเดียวกันนี้มักใช้ "tu" เพื่อพูดจาไม่สุภาพต่อชนชั้นแรงงานและคนในวรรณะชายขอบบทสนทนายังสะท้อนความรู้สึกไม่สบายใจที่ผู้คนได้รับคำสั่งให้พูดในลักษณะใดลักษณะหนึ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในรัฐบ้านเกิดของพวกเขา การพูดภาษาฮินดีเป็นเรื่องละเอียดอ่อนในอินเดีย ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา รัฐมนตรีจากพรรค Bharatiya Janata Party (BJP) ถูกวิพากษ์วิจารณ์ว่าเสนอว่าภาษานี้อาจเป็นทางเลือกแทนภาษาอังกฤษหรือแม้แต่สื่อการสอนในโรงเรียนทั่วประเทศ รัฐทางตะวันออกและทางใต้ของอินเดียพูดภาษาต่างๆ ที่หลากหลาย และบางรัฐมักปฏิเสธคำแนะนำดังกล่าว Pratibha กล่าวว่าการสนทนาของเธอบน Twitter เป็นประสบการณ์การเรียนรู้เล็กน้อย และตอนนี้เธอเข้าใจแล้วว่าอาจมีความแตกต่างทางภาษาและวัฒนธรรมระหว่างภูมิภาคในลักษณะที่พวกเขาพูด แต่เธอก็ "ยืนหยัด" ต่อความเห็นเดิมของเธอ โดยกล่าวว่าผู้ที่พยายามพูดภาษาใดภาษาหนึ่งควรพยายามพูดให้ถูกต้องและตระหนักถึงความอ่อนไหว ประเด็นสำคัญประการหนึ่งจากการโต้วาทีสำหรับเธอ เธอบอกว่ามันสร้างความครึกครื้นได้มากเพียงใด "ฉันให้เครดิตกับความจริงที่ว่า Twitter กลายเป็นเรื่องสนุกสำหรับการเปลี่ยนแปลง เราไม่ได้ทะเลาะกันเรื่องศาสนาและการเมือง ฉันมีความสุขที่ได้มีส่วนร่วมในสิ่งที่ดีเช่นนี้" |
ผู้ตั้งกระทู้ HHHH (muangwangbu-at-gmail-dot-com) :: วันที่ลงประกาศ 2023-02-13 00:41:43 |